Description |
1 online resource (119 pages) : illustrations |
Note |
Print version record. |
Contents |
Title Page; Copyright; Introduction; A note on the Translation; Commentary by Konstantin Kedrov; Selected Poems; Pity Beethoven; A Dream in the Garden; The Polar Day; The Polac Night; A life among the stones I took & The Crazy Gardener; How we danced & Vivaldi in Venice; Cedar is my brother. The grass is my sister & Wet ... ; Will it be our children & These are difficult times & In the Garden of a Communist; I'll suit my life, I'll make it trim & I flung the door wide & White Horse; My garden & Verde que te queiro verde ... ; Smash the window & Shostakovich; Rose Petals; Arctic Ocean. |
|
Arctic CircleByron in Venice; Oh poor Abyss!; The neglected Garden; The Age of Silver; Kantemir in London; Once more I had to & Flight Analysis; Words displayed & Monument; Passion for Colours; I'm stepping through anguish & Eternal Subjecte; All's long been wrong & Poet and Muse; Dreaming; The lilac by the home of Pasternak & The Mad Photographer; I thank you now & Oh, how can we, can we be so daring? & 'God save me from losing my mind, I'd rather walk off with a staff and a bag.'; Oh God in your heaven & Michelangelo went to Carrara to choose & Raising a Garden; An Angel Coming; The Red Sea. |
|
HexameterWaiting Hall; Sleep in the Sinai Desert; Sinai; In the Scriabin Museum; Gare de Lyon; Waterloo Bridge; A Fright; The white air of the Vatican; I cannot really say & When these lines no longer move & What do the two of us need? & Here I am! Now you have me & It hurts them to stand & City on the Camel Rug; Evening Cats; The Starry Garden; Smoke of the Fatherland; "From above, Paris looks like our aul from Charmoi-lam mountain & ; A respectable idea entered & Weeping for the Empire; The Palace of Winds; Well, my friend & A Dream; Welsh Carols; Freud in London; Melody. |
|
In memory of Sylvia Plath and Ted HughesThe world is destroyed & The Gardens by the Palace; Lydia Grigorieva: biography. |
Summary |
""It would be hard to imagine Russian poetry in the last half century without Lydia Grigorieva, "" writes eminent Russian poet and critic Konstantin Kedrov. Grigorieva is a uniquely individual voice, bucking the trends of modernist poetry to create her own distinctive and beguiling body of poetry. |
Language |
Translated from Russian. |
Subject |
Russian poetry -- 20th century -- Translations into English.
|
|
FICTION / General.
|
|
Russian poetry. (OCoLC)fst01102394
|
Chronological Term |
1900-1999
|
Genre/Form |
Poetry. (OCoLC)fst01423828
|
|
Translations. (OCoLC)fst01423791
|
|
Poetry.
|
Added Author |
Farndon, John, translator.
|
|
Nakston, Olga, translator.
|
Added Title |
Poems. Selections. English
|
Other Form: |
Print version: Grigorieva, Lydia. Poems. Selections. English. Shards from the polar ice. London, England : Glagoslav Publications, 2016 9781784379780 (OCoLC)982130232 |
ISBN |
9781784379797 (electronic bk.) |
|
1784379794 (electronic bk.) |
|